1838, E. T. A. Hoffmann, Contes mystérieux.
Traduit de l'allemand par Emile de la Bédollière. 4 tomes (en 2 volumes). Paris 1838. (Cabinet Littéraire. Oeuvres complètes de E. T. A. Hoffmann). Edition originale.
En rupture de stock
Isbn
LA886
140,00 €
- Etat : bon état, faibles rousseurs éparses, manque la table des matières.
- Reliure : demi-cuir de l'époque, dos lisse orné, pages de garde marbrées.
- Volume : 2 volumes.
- Format : in-12.
- Pages : 2 ff., IV, 227 pp.; 2 ff., 223 pp. et 2 ff., 219 pp.; 2 ff., 234 pp.
- Editeur : Paris, Gustave Barba.
- Date : 1838.
Rare première édition de la traduction d'Emile de la Bédollière (Bédollierre).
Tiré des Frères de Sérapion. Contient Le conseiller Krespel - Le Doge et la Dogeresse - La femme vampire - Le diable à Berlin - Maître Martin le tonnelier et ses compagnons - Bonheur au jeu - Mademoiselle de Scudéri - Le sanctus - L'homme au sable - L'église des jésuites - Les mines de Falun.
Le fantastique d'Hoffmann est différent de celui des autres romantiques allemands; son intérêt réside pour une bonne part dans ce qu'on a appelé son réalisme, qui est – fait nouveau – un réalisme de citadin. Hoffmann aime à faire surgir l'étonnant au sein d'une réalité banale, créant ainsi un sentiment d'ambivalence et d'ambiguïté.
Émile Gigault de La Bédollière, (1812 - 1883) est un écrivain, goguettier, journaliste et traducteur français. Rédacteur au Siècle, il traduit un grand nombre d'œuvres d'E. T. A. Hoffmann, Frederick Marryat, Harriet Beecher Stowe, Thomas Mayne-Reid, Charles Dickens, Walter Scott, James Fenimore Cooper, Gottfried August Bürger, Ludwig Tieck et Thérèse d'Avila.
Condition | D'occasion - Bon |
---|---|
Langue | France |
Illustré | Non |
Publication Date | 1 janv. 1838 |
Siècle | 19e siècle |
Auteur / Cartographe / Photographe | Hoffmann Ernest-Theodore-Wilhelm |
Editeur | Barba |
Première édition | Oui |
Edition signée | Non |
Reliure signée | Non |
Aux armes | Non |
Taille | 18 x 12 cm |
Rédigez votre propre commentaire